Posts tagged “language”

Get our latest article: Poets, Priests, and Politicians

innovation

My latest interactions column, Poets, Priests, and Politicians has just been published.

[W]e’re increasingly exposed to rhetoric in the arenas of marketing and politics. It’s easy to be cynical and dismissive of relabeling. “It’s a feature, not a bug,” has long been a cliche in software and technology development, and we are perhaps less likely to examine the possibilities that lie along that tension: the power of words in the process of understanding people and creating new things for them.

Get a PDF of the article here. To receive a copy of the article, send an email to steve AT portigal DOT com and (if you haven’t given us this info before) tell us your name, organization, and title. We’ll send you a PDF.

Other articles

The space between yes and no as a local indicator

While in the UK recently I took advantage of an extremely rare opportunity to tour the long-closed Battersea Power Station. It’s an iconic part of the London landscape, known to many for appearing on the cover of Pink Floyd’s Animals.

The tour was basically a community open house, to try and drum up support/input for the redevelopment plans. Visitors were asked to complete a survey…

battersea.jpg

…and this question caught my eye:

dontmind.jpg

I really got a kick out of the localized UK English choices for the responses.

Also: see my pictures from the Battersea Power Station here and more of my London and Sheffield pictures here.

Previous posts on surveys:

The Hangover Around The World

From Annals Of Drinking in The New Yorker, which explores the cultural and medical aspects of hangover causes and cures, comes this fun bit

[T]he Egyptians say they are “still drunk,” the Japanese “two days drunk,” the Chinese “drunk overnight.” The Swedes get “smacked from behind.” But it is in languages that describe the effects rather than the cause that we begin to see real poetic power. Salvadorans wake up “made of rubber,” the French with a “wooden mouth” or a “hair ache.” The Germans and the Dutch say they have a “tomcat,” presumably wailing. The Poles, reportedly, experience a “howling of kittens.” My favorites are the Danes, who get “carpenters in the forehead.” In keeping with the saying about the Eskimos’ nine words for snow, the Ukrainians have several words for hangover. And, in keeping with the Jews-don’t-drink rule, Hebrew didn’t even have one word until recently. Then the experts at the Academy of the Hebrew Language, in Tel Aviv, decided that such a term was needed, so they made one up: hamarmoret, derived from the word for fermentation.

NEVER! Except twice

Stupid bad journalism mars an otherwise excellent article about the culture of Syrian Jews in Brooklyn

No Jewish community in the world (other than two small Syrian congregations in Mexico and Argentina) has ever had such an extreme rule.

I feel like I see this sort of writing in print more often. An absolute statement followed by “qualifiers” that prove the original statement false.

Other than Brooklyn’s SY enclave, only two other communities in the world – a small Syrian congregation in Mexico and another in Argentina – have such an extreme rule.

I’d hope for better than this sort of hyperbolic and confusing storytelling.

Forbidden words, 2008

It’s only March but I’m already sick of it and that means it’s going to get a whole lot worse before it gets better.

The phrase (something) fatigue

As in Bono fatigue
Social networking fatigue
In an online discussion group yesterday I saw a reference to profile fatigue (similar to social networking fatigue above)
Scandal fatigue
Clinton fatigue (1999!)
Katrina fatigue

I think that (something) fatigue is the new (something) rage.

Ethnography and new product development

From Innovation Weblog (via The Business Innovation Insider)

Simply put, ethnography – as it applies to innovation – is the process of doing observational research, going into the field to watch how customers utilize your products. Often used in consumer new product research, ethnography is an excellent way to uncover new opportunities for product improvement.

For example, speaker Pam Rogers, who is corporate director of global customer excellence and innovation, explained how the inspiration for a pedestal/storage unit for its Duet front-loading washers and dryers came from observing a woman who had placed her Whirlpool dryer upon cinderblocks, to make it easier to load and unload it without having to bend over.

Okay, yes, I guess, but really, no. It’s not simply about observation. That seems to be the easy part to explain and so that’s the part that gets spoken about. I’ve written a bit about ethnography here

So often, companies go to the trouble of studying customers, only to address the opportunities revealed by usage. For example, an award-winning snow shovel was redesigned when the design team went out to watch how their product was being used, found that women instead of men were shoveling, and so they made the handle smaller.

But there’s much more that can be revealed. What is the shoveling occasion (or, if you will, ritual) really about? What meanings does it hold? Does it hearken back to childhood? Or does it represent female independence? Or the nurturing of motherhood? Or the abandonment by men? Probably it’s none of those, but the point is that within the ordinary activity of shoveling we can find deep meanings that can provide enormous opportunities for innovation as we question the basic assumptions about what the product could possibly be.

I’ve found the word ethnography to be a troubling one, frankly. It’s a mouthful, it reeks of academic snootery and hand-waving inconclusiveness. It’s gets confused with anthropology and various parties have tried to claim the pure methodology only for those with the right doctorate. And I’ve been an advocate for stepping aside from the word and pointing to the key elements (getting out of your own context, observing and interviewing, and synthesizing something new). But that is troubling for some.

Grant McCracken has written a strongly-worded piece about the coming-of-age of ethnography in business in 2006, and there’s a spirited discussion in the comments below his piece, including several entries from me, including one where I advocate ignoring the word and just getting to the root of it (as I said above). Grant doesn’t take too well to that.

It’s a very troubling issue that is perhaps eating away at the development of an excellent practice and community of practice around that excellence. But I do think the terminology wars and the discipline battles are painful, frustrating, and perhaps fruitless. I look at the “interface” community which has split into many different professional networks based on what term they agree with (IxD, UxD, UX, UD, IX, ID, etc.) or what end of the egg they prefer to break open.

Yesterday I was in a conference call with a prospective client. We were proposing some work and hadn’t used the word ethnography at all. An internal person from another part of the organization was very interested in displaying her own mastery of the research process, and made numerous references to some ongoing work as “my ethnography.” Only she couldn’t even comfortably pronounce ethnography. And she wasn’t doing it; she was sending it out to the “only” provider that did this, apparently (?). And what were they doing? Inviting cool kids to an art gallery in Miami. [Okay, I don’t get this at all].

At a conference the other week I participated in a side conversation that included this snippet “Oh that’s not ethnography, that’s just depth-interviewing.”

I may be coming around to Grant’s way of looking at this. We have a problem. I’ve got my explanation, sure, but so does everyone else, whether they have more experience than I do, or worse pronunciation than I do. We’ve got experts like the Innovation Weblog getting it badly wrong, Pam Rogers perhaps missing some of the point, my recent encounters (presumed experts in their own peer group?) with their own versions of what we’re doing, and on and on.

Unfortunately, I have no solutions. And I don’t see a culture that is ready to reach a solution, establish a common language, speak in one voice (not millions), establish standards, or even work together on this.

Silicon Tails: Conversations with a robot

In Conversations with a robot Klaus has a frustrating but hilarious interaction with a chatbot. Look, this stuff is as old as Eliza, but for some reason, it’s still hilarious. I hope someone has done a PhD on why there is humor in interfaces that act human but fail to do so. Besides stand-up comedy (or blog) fodder, it obviously says something profound about our own expectations for communication.

Klaus says:
you are a robot, right?

Spleak says:
What if I am?

Klaus says:
just answer the freakin’ question

Spleak says:
Questions, cool. Ready?

Klaus says:
aaahhhh

Spleak says:
Yeah yeah, whatever.

Klaus says:
ok, whatever. I’m ready.

Spleak says:
Help me get smarter: tell me what the average human would have said.

Klaus says:
an average human would have remembered the sentence uttered 5 seconds earlier. You asked me if I was ready for questions

Spleak says:
What about me?

Klaus says:
what about you?

Spleak says:
I’ve been wondering about me myself.

Klaus says:
well, good for you. please don’t let me in on it.

Spleak says:
Yes?

Ask the sexpert

From the Mumbai Mirror, January 26, 2006

Note: I found this funny, silly, and also kind of charming. The use of English in India is just different in curious ways. The whole manner of dialogue and of question-and-answer is just very different. Direct, naive, brusque. This seemed to capture it pretty well.

Ask the sexpert | Dr. Mahinder Watsa

Q. I am an 18-year-old girl and my boyfriend is 23. My period has always been irregular; I used to take Gynedol to get regular periods. The problem is that I have not gotten my period for the last two months. We do have sex but he did not ejaculate inside me. We indulge in foreplay and his penis has touched my vagina. What are the chances that I could be pregnant?
A. If during foreplay the vagina is touched by the penis there is a rare chance of pregnancy. If you are taking Gynedol regularly, then there is no chance of pregnancy as it acts as a contraceptive.

Q. I am 24 years old. I have been feeling pain in my right testicle for the last two or three years. Recently the pain has become unbearable. Also my right testicle is growing thicker than my left. I used to work out in a gym for a about a year-and-a-half ago. Could this problem stem from the exercise? Will I need surgery, and if I do, how long will it take to recover. I am a little shy and afraid to go see a doctor.
A. Please don’t fool around. I is important you see a surgeon and get a proper diagnosis and treatment. Delay can be very harmful.

Q. I am a 20-year-old boy. I recently had sex with my girlfriend for the first time. Although she tells me it is her first she did not bleed when we had sex. Is this a problem because we are going to be married soon.
A. No, if you trust your partner.

Q. I am 24 years old and work as an air hostess. I have heard that women who frequently fly, experience complications during child birth because they face the problem of an inverted uterus. I would like to know why this problem arises. Will I have trouble conceiving? I am going to be married soon and am a little paranoid.
A. A check up with the a gynaecologist will help you to know if everything is ok. Flying does not effect the position of the uterus.

Q. I am a 33-year-old male. I am going to be married soon but have a few problems with sexuality. First of all I don’t know if my penis is large enough to satisfy a woman. Also I have very little stamina, and my hemoglobin count is very low and I am anemic. How can I solve all these problems?
A. You do not require a large penis to have good sex. Your anemia needs correction. Take an iron tonic and check with a doctor about why it is low.

Q. I am an 18-year-old girl. My boyfriend and I has unprotected sex recently, but he did not ejaculate in me. Since that day we are both feeling an uneasy itching our genital area. Also, a white substance is excreted. Is this some kind of infection or did we do something wrong while having sex.
A. Pregnancy has been known to occur accidentally. Use a condom. For the itch, ask the chemist for a skin cream.

In control, out of control

Another dispatch from a public Internet terminal. In this case, the Samsung e-lounge at the Hong Kong airport. We’re headed to Bangkok in an hour or so. Nice free service, but their custom browser blocks pop-ups, so I can’t check my email as I normally do via mail2web.com. I can see the messages, I just can’t open ’em.
Anyway, we had one of those experiences that is so typical of what you hear when people travel overseas – a miscommunication, a rip-off, etc. We checked out early this AM, and planned to head to the train station (the Kowloon station) and take the Airport Express train back to the airport. We had prepaid (with an Octopus card) for return trainfare. It’s quite handy; you can actually check in for your flight at the train station in town and drop your bags and all that. The train is fast and comfortable.
We told the hotel dude that we were going to the train station for the Airport Express, he came out with us. The taxi driver asks us something, I say “Kowloon Station, Airport Express.” He says “airport?” I say, no, Kowloon station. The hotel dude has caught up at this point and says something in Chinese. We figured he clarified it and we were off. The driver is talking in Chinese to his mounted cell phone (set on speaker phone) and then he apparently is speaking to us. He waves some money around, says a phrase twice, and then shows me a number on a piece of paper. How much to get to the station? We can’t really tell what he’s written, and not sure why this is happening (I know we sound like total suckers here, but hey, it’s what happened. Does it help that it was 6:15 am?). I guess taxi drivers are the only segment of the service business in Hong Kong with no English.
Anyway, we pass the train station. He is taking us all the way to the airport. Instead of $35 or so (HK), it’s now going to be $XX00? We have no idea. What do we do? How do we clarify, or confront, as moments pass and the situation veers from what we had anticipated? How do we deal with our own social norms? Are we being ripped-off, or just a bad communication?
Other types of people would no doubt have pursued some sort of resolution. We didn’t. We felt helpless and frustrated and did nothing. It was vaguely expensive and we were lucky to have cash on hand to pay for the final fare. But really, we got to the airport, we lost a little money, we lost a little control. I kept thinking that as our trip proceeds through Thailand and then India this sort of willful? miscommunication and loss of control due to language and white skin and general foreigness will continue. This was trivial, but it felt traumatic. Perhaps a good lesson about dealing with the mishaps, or simply the haps, of the rest of our trip.

call to ban failure

Doubleplusgood news!

The word ‘fail’ should be banned from use in British classrooms and replaced with the phrase ‘deferred success’ to avoid demoralizing pupils, a group of teachers has proposed.

Series

About Steve